Ve slovíčkách si ukážeme názvy vybraných filmů (protože anglické názvy v němčině nejsou ničím neobvyklým) a seriálů v němčině, ale podíváme se i na slovíčka ze stříbrného plátna.
Slovníček pro filmové nadšence
| Německy | Česky |
|---|---|
| einen Film ansehen | kouknout se na film |
| die Serie | seriál |
| fernsehen | dívat se na televizi |
| der Zuschauer | divák |
| die Mediathek | archiv televize |
| der Darsteller | představitel (v titulcích) |
| der Schauspieler | herec (povolání) |
| die Fernbedienung | dálkové ovládání |
| öffentlich-rechtlich | veřejnoprávní |
| die Sendung | program, vysílání, kanál |
Filmové klasiky
| Německy | Česky |
|---|---|
| Edward mit den Scherenhänden | Střihoruký Edward |
| Vier Hochzeiten und ein Todesfall | Čtyři svatby a jeden pohřeb |
| Der Club der toten Dichter | Společnost mrtvých básníků |
| Das Schweigen der Lämmer | Mlčení jehňátek |
| Der mit dem Wolf tanzt | Tanec s vlky |
| Mrs. Doubtfire – Das stachelige Kindermädchen | Táta v sukni |
| Sinn und Sinnlichkeit | Rozum a cit |
| Gottes Werk und Teufels Beitrag | Pravidla moštárny |
| Der Anwalt des Teufels | Ďáblův advokát |
| Stirb langsam | Smrtonosná past |
Seriály a animované příběhy
| Německy | Česky |
|---|---|
| Die Eiskönigin – Völlig unverfroren | Ledové království |
| Rapunzel – Neu verföhnt | Na vlásku |
| Tatort | Místo činu |
| Alarm für Kobra 11 | Kobra 11 |
| der Zeichentrickfilm | animovaný film |