Fráze měsíce

Ins Fettnäpfchen treten -N-

Naučte se německý idiom „ins Fettnäpfchen treten,“ který popisuje trapné situace, a objevte jeho historický původ.

Pozorné oko mohlo již v Doplňovačce odhalit podobnou frázi, kterou používáme, pokud se dostaneme do trapné situace či způsobíme fauxpas:

Ins Fettnäpfchen treten.

Tento idiom vznikl v dobách, kdy se maso, špek a ryby uchovávaly sušené u kamen. V teple z nich odkapával tuk, který hospodyně zachytávaly do hrnce – der Napf. V těchto časech bez možnosti elektrického světla se mohlo nějakému nepozornému smolaři v noci stát, že do takového hrnce nechtěně šlápl. Znehodnotil tím tuk a ještě zaneřádil podlahu. Hospodyně mu jistě ráno pěkně vyčinila.

Takže se mějte na pozoru, abyste neúmyslně nešlápli do kastrůlku s tukem!

Mit dem Blondinenwitz ist er bei Simone ganz schön ins Fettnäpfchen getreten. Ihre Haare sind ja gefärbt.

Víš, že v březnu otevíráme v Praze více než 200 jazykových kurzů v 8 lokalitách i online?

Studovat můžeš s rodilým mluvčím nebo českým lektorem, ve skupině či individuálně.

Rubriky