Fráze měsíce

Die Zeitumstellung geht mir auf den Wecker

Pokud vás změny času rozčilují, v němčině použijete frázi „Die Zeitumstellung geht mir auf den Wecker!“, což znamená, že vám leze na nervy.

Změna času každý rok přináší své frustrace. Pokud vám už ty neustálé posuny hodin lezou na nervy, v němčině si můžete „postěžovat“ s frází, která to vyjádří jasně a vtipně.

Die Zeitumstellung geht mir auf den Wecker! – Ta změna času mi leze na nervy!

Víš, že v březnu otevíráme v Praze více než 200 jazykových kurzů v 8 lokalitách i online?

Studovat můžeš s rodilým mluvčím nebo českým lektorem, ve skupině či individuálně.

Rubriky