Falešní přátelé číhají nejen v němčině, ale i v angličtině! Jedním z nejzrádnějších slov je to pass, které se tváří jako německé passen, ale jeho význam se úplně liší. Jak správně používat tato slovesa, na co si dát pozor a proč není dobré „passovat“ zkoušku? Pojďme si to vysvětlit!
- Ich muss morgen die Prüfung passen. Es ist mein letzter Versuch. (schaffen, ablegen)
- Der braune Gürtel passt sehr gut zu deinen neuen Schuhen. Zieh ihn heute Abend doch an!