Někdy začátečníkům zatopí dvojhlásky. Obzvláště rozdíl mezi ie (čteme í) a ei (čteme ai) bývá kámen úrazu. Když potom chtějí mluvit o velké lásce die große Liebe, může jim z toho vzniknout knižní výraz pro tělo der Leib (etwas am eigenen Leibe erleben). Nebo díky nepozornosti udělají z včelky (die Biene) rázem nohy (Beine, pl.).
- Elisa war meine erste große Leibe.
- Elisa war meine erste große Liebe.
- Guck mal, die erste Beine in diesem Frühling.
- Guck mal, die erste Biene in diesem Frühling.