Časté chyby v němčině

Ausruhen vs. Erholt

„Ausruhen“ nebo „erholen“? Naučte se správně vyjádřit, jak jste si na dovolené odpočinuli, a vyhněte se častým chybám!

Až budete vyprávět, jak jste si na dovolené odpočali, nespleťte si slovíčko:

  • Ich habe mich im Urlaub ausgeruht.
  • Ich habe mich im Urlaub erholt. – Na dovolené jsem se zotavil.

 

Když si potřebujete po práci hodit nohy nahoru nebo si jít lehnout, je „ausruhen“ jasná volba:

  • Ich bin ganz müde, ich muss mich ausruhen. – Jsem opravdu unavená, potřebuji si odpočinout.

Jakmile se ale chcete dlouhodobě zregenerovat a cítit se následně opravdu odpočatě, pak zvolte „erholen“.

  • Er sieht so erholt aus, war er im Urlaub? – Vypadá tak odpočatě, byl na dovolené?

Mimochodem, kdybyste chtěli relaxovat, máte ještě jednu možnost, „relaxen“. Ale pozor, vyslovte ho pořádně anglicky!

Víš, že v březnu otevíráme v Praze více než 200 jazykových kurzů v 8 lokalitách i online?

Studovat můžeš s rodilým mluvčím nebo českým lektorem, ve skupině či individuálně.

Rubriky